Tudi v času epidemije skrbimo, da ste naši člani in kolegi, ki vas zanima delo ZKTS in področje konferenčnega tolmačenja, na tekočem.

Verjetno pozorno spremljate dogajanje v zvezi s sprejetimi ukrepi za blažitev posledic koronavirusa, vseeno pa vas še mi obveščamo o sedanjem stanju in napotkih glede ukrepov.

Obveščamo vas, da je skupina strokovnih društev prevajalcev, tolmačev in lektorjev pripravila anketo z naslovom Eno leto po Beli knjigi o prevajanju 2018.

ZKTS se je danes pridružil pozivu kulturnih organizacij Vladi RS, naj v svojih protikriznih ukrepih, s katerimi se odziva na razmere ob epidemiji koronavirusa SARS-CoV-2, enakopravno obravnava ustvarjalke in uvarjalce z drugimi delavci in enakopravno obravnava nevladne organizacije z ostalimi delodajalci. Ukrepi, ki jih je Vlada RS predstavila 24.3. gredo sicer v pravo smer, vseeno pa je veliko odvisno od tega, kako se bo smernice konkretiziralo.

V ZKTS smo pripravili prevod in priredbo smernic in dobre prakse, ki jih je za tolmačenje v času epidemije novega koronavirusa in bolezni covid-19 pripravilo Mednarodno združenje konferenčnih tolmačev AIIC.

Izobraževanja

Prijava na novice

Združenje konferenčnih
tolmačev Slovenije (ZKTS)
Krekov trg 10
1000 Ljubljana

ZKTS stran Facebook

+386 41 648 416

Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije je edino stanovsko združenje konferenčnih tolmačev v Sloveniji, ki že 45 let jamči za visoko kakovost storitev konferenčnega tolmačenja.