Konferenčno tolmačenje se izvaja na mednarodnih konferencah in srečanjih na najvišji ravni, na javnih dogodkih ali poslovnih srečanjih, torej v formalnih oz. uradnih okoliščinah.

Tolmaški poklic je eden od najstarejših poklicev, povezan z osvajanjem novih dežel in predvsem trgovanjem. Tudi danes so tolmači nujni vezni členi na stiku več kultur, v mednarodnih projektih in pri sklepanju mednarodnih poslov.

Začetki sodobnega konferenčnega tolmačenja segajo v čas takoj po koncu druge svetovne vojne (nürnberški proces), velik razmah pa je doživelo z razcvetom mednarodnih organizacij in nadnacionalnega povezovanja različnih oblik. Z razvojem tehnologije se je uveljavilo zlasti simultano tolmačenje, kar je pospešilo in sooblikovalo razvoj poklica, to pa je mogoče pričakovati tudi v prihodnje z napredkom novih tehnologij.

Konferenčno tolmačenje se opravlja v konferenčnem okolju, na mednarodnih srečanjih na najvišji ali bolj operativni ravni, na javnih dogodkih ali poslovnih srečanjih, skratka v formalnih okoliščinah (v nasprotju s skupnostnim tolmačenjem, ki poteka v azilnih postopkih, upravnih postopkih ali v zdravstvu, in sodnim tolmačenjem, pri katerem tolmači delajo zlasti za potrebe sodišč, lahko ustno tolmačijo ali zagotavljajo pisne prevode z overitvijo, za kar je potrebno posebno usposabljanje in izpit za sodnega tolmača).

znacilnosti

Izobraževanja

Novice

  • Nova izdaja mentorske sheme 15. 04. 2024

    Pilotna mentorska shema, ki smo jo pri ZKTS izvedli lani, je bila lepo sprejeta, zato smo se odločili, da jo izvedemo tudi letos. Glede na izkušnje in povratne informacije sodelujočih bo mentorska shema letos nekoliko krajša in jo bomo izvedli jeseni: od 1. septembra do 31. decembra 2024. Prijave zbiramo do vključno 15. 5. 2024.

  • Nemški jezik in študij prevajalstva kot izziv in priložnost 21. 02. 2024

    Oddelek  za prevosodlovje Filozofske fakultete Maribor v sredo, 6. marca 2024, ob 14h, vabi na okroglo mizo o pomenu znanja nemškega jezika za gospodarsko sodelovanje Slovenije z nemško govorečimi državami ter izzivih in priložnostih za diplomante prevajalstva z nemško-slovensko jezikovno kombinacije. Ob upadu zanimanja za nemščino bo govora tudi o tem, kako mlade navdušiti za nemščino.

  • Mentorstvo 2024 02. 02. 2024

    Z veseljem obveščamo člane in zainteresirano javnost, da bomo tudi v letu 2024 izvajali mentorsko shemo, ki mladim tolmačem in tolmačkam zagotavlja podporo na začetku poklicne poti ter omogoča prenos izkušenj in praks uveljavljenih tolmačev in tolmačk, s čimer v ZKTS krepimo poklicno povezanost in medgeneracijsko sodelovanje.

Prijava na novice

Združenje konferenčnih
tolmačev Slovenije (ZKTS)
Krekov trg 10
1000 Ljubljana

ZKTS stran Facebook

+386 41 648 416

Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije je edino stanovsko združenje konferenčnih tolmačev v Sloveniji, ki že 45 let jamči za visoko kakovost storitev konferenčnega tolmačenja.