V konferenčnem okolju poznamo dva osnovna načina tolmačenja, simultano in konsekutivno,  v posebnih okoliščinah se uporabljata še šepetano tolmačenje in tolmačenje prek veznega jezika (angleško relay).

Pri konsekutivnem tolmačenju je tolmač v prostoru skupaj z drugimi udeleženci. Najprej posluša govorca, si dela posebne zapiske in nato pretolmači njegovo sporočilo. Konsekutivna tehnika se običajno uporablja ob slavnostnih nagovorih, krajših protokolarnih obiskih in v situacijah z maloštevilnimi udeleženci.

Pri simultanem tolmačenju je tolmač v kabini, kjer hkrati posluša in tolmači besedilo, ki ga nato poslušalci v dvorani slišijo v slušalkah. Za simultano tolmačenje je treba zagotoviti ustrezno opremo za simultano tolmačenje (kabine, slušalke, sistem za prenos zvoka in poskrbeti za dovolj številčne ekipe tolmačev.

Poleg tega poznamo še šepetano tolmačenje, ki je podobno simultanemu, a poteka brez opreme in je primerno za enega do največ dva poslušalca. Da ne moti ostalih udeležencev, tolmač govori tišje in je tik ob poslušalcu. Za tolmačenje daljših dogodkov ali če dogodki potekajo v glasnejših prostorih (npr. tovarnah), se lahko v ta namen uporabi tudi prenosni sistem za tolmačenje (francosko bidule ali oprema za turistične vodiče), ki poslušalcem olajša poslušanje.

V mednarodnih organizacijah se praviloma tolmači govore neposredno iz tujega jezika v materni jezik tolmača. Če ni mogoče zagotoviti ustreznih tolmaških ekip, ki bi pokrivale vse jezikovne kombinacije, se lahko zagotovi tolmačenje prek veznega jezika (angleško relay), npr. iz finščine v angleščino in nato iz angleščine v slovenščino. Za tolmačenje v jezik, ki ni tolmačev materni jezik, se uporablja izraz retour.

oblike

Izobraževanja

Novice

  • Podelitev priznanj ZKTS 15. 01. 2023

    Upravni odbor ZKTS se je odločil ob jubileju združenja na slavnostni akademiji ob strokovnem simpoziju (Ne)odvrženi plašč nevidnosti, 12. 1. 2023, podeliti priznanja. Ob 50-letnici delovanja so posebno priznanje ZKTS prejele članice Jasmina Markič, Helena Blatnik-Hauzler in Jana Veber.

  • Jubilejni zbornik ob 50-letnici 14. 01. 2023

    Z veseljem vas obveščamo, da smo ob 50-letnici delovanja Združenja konferenčnih tolmačev Slovenije izdali jubilejni zbornik z naslovom Odvrženi plašč nevidnosti, ki prinaša presek aktualnega časa na področju ZKTS, konferenčnega tolmačenja in širšega področja tolmačenja.

  • Izjava za medije: Petdeset let Združenja konferenčnih tolmačev Slovenije 11. 01. 2023

    Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije (ZKTS) bo v četrtek, 12. januarja 2023, s slavnostno akademijo in simpozijem v kongresnem centru Brdo obeležilo petdeset let svojega delovanja.

Prijava na novice

Združenje konferenčnih
tolmačev Slovenije (ZKTS)
Krekov trg 10
1000 Ljubljana

ZKTS stran Facebook

+386 41 648 416

Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije je edino stanovsko združenje konferenčnih tolmačev v Sloveniji, ki že 45 let jamči za visoko kakovost storitev konferenčnega tolmačenja.