Društvo DPTS organizira seminar Poglabljanje aktivnega znanja francoskega jezika s pomočjo spletnega strojnega prevajalnika, ki je namenjen prevajalcem, sodnim tolmačem in tolmačem. V okvirju seminarja bo obravnavana novost, namreč uporabo spletnih prevajalnikov za analizo in popravljanje prevodov. Seminar je zastavljen kot delavnica z vajami, ki spodbujajo razvoj kritičnosti do strojnih prevodov in utrjujejo znanje jezika.

Društvo DPTS organizira seminar Srbski jezik v novem spolno (ne)občutljivem oblačilu, ki je namenjen predvsem sodnim tolmačem, prevajalcem in tolmačem. V okvirju seminarja bo najprej obravnavan srbski Zakon o spolni enakopravnost, nato pa bodo analizirana besedila s poudarkom na najpogostejših napakah pri prevodih iz slovenskega v srbski jezik.

Lektorsko društvo Slovenije prireja 6. in 7. oktobra 2022 v Izoli dvodnevno strokovno srečanjo z naslovom Miti včeraj, danes, jutri. Namenjeno je širši javnosti jezikoslovcev praktikov (lektorjev, prevajalcev, urednikov in drugih poklicnih skupin specializiranih jezikovnih uporabnikov), pa tudi raziskovalcem in profesorjem z znanstvenoraziskovalno pozornostjo za spreminjajoče se jezikovne potrebe slovenske družbe ter njihov odsev v jezikovno-uredniški politiki javnih ustanov.

Združenje SCIT organizira seminar španskega pravnega jezika. Predavatelj, sodni tolmač in odvetnik Ariel Gerardo Mazières, se bo pridružil naravnost iz Argentine na daljavo prek Zooma. Kot izkušen pravnik in sodni tolmač bo predstavil del argentinskega pravosodnega sistema, in ga deloma primerjal tudi s španskim pravnim redom. Izobraževanje bo potekalo v španskem jeziku.

Novice

  • Okrogla miza o jezikovnih storitvah danes in jutri 18. 10. 2023

    Oddelek za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani je v četrtek, 12. oktobra, pripravil okroglo mizo z naslovom Jezikovne storitve danes in jutri, Priložnosti in izzivi za prevajalce in tolmače. V razpravi so sodelovali predstavniki prevajalskih združenj in podjetij ter predstavnika oddelkov za prevajalstvo obeh univerz, med njimi tudi člani ZKTS.

  • O pomenu standardov za tolmaški poklic 11. 10. 2023

    Slovenski inštitut za standardizacijo SIST je v svoji drugi letošnji spletni reviji E-sporočila objavil članek, ki poudarja pomen standardov za poklic konferenčnega tolmača. V članku je Romana Mlačak povzela razprave na januarskem mednarodnem simpoziju (Ne)odvrženi plašč nevidnosti s poudarkom na predstavitvi standarda ISO 23155, ki določa zahteve in priporočila za zagotavljanje storitev konferenčnega tolmačenje. Vabljeni k branju!

  • Mednarodni dan prevajanja, sklenitev mentorske sheme 2023 in druženje ZKTS 30. 09. 2023

    Tudi letos smo v ZKTS ob mednarodnem dnevu prevajalcev in tolmačev pripravili prav posebno druženje, ki je potekalo 27. septembra 2023, v prostorih ABC Hub v Ljubljani. Na dogodku smo uradno sklenili prvo mentorsko shemo ZKTS, nadaljevali pa smo s pogovorom o spletnem pojavljanju in uporabi LinkedIna v poslovne namene.

Prijava na novice

Združenje konferenčnih
tolmačev Slovenije (ZKTS)
Krekov trg 10
1000 Ljubljana

ZKTS stran Facebook

+386 41 648 416

Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije je edino stanovsko združenje konferenčnih tolmačev v Sloveniji, ki že 45 let jamči za visoko kakovost storitev konferenčnega tolmačenja.