Odvrtelo se je še eno, za prevajalce in tolmače izredno pestro in aktivno leto, in nas ponovno pripeljalo do prazničnega 30. septembra, dneva Sv. Hieronima, zavetnika prevajalcev. Na ta dan, ki je bil pred dvema letoma z resolucijo Združenih narodov razglašen za svetovni dan prevajalcev, še posebej slavnostno obeležujemo naš poklic v vseh njegovih pojavnih oblikah in odtenkih.
Ta dan je tudi priložnost za razmislek o pomenu in ugledu našega poklica v svetu danes, ko se pogosto sprašujemo, ali se uporabniki prevajalskih in tolmaških storitev res zavedajo, da, kot je zapisano v omenjeni resoluciji Združenih narodov, "strokovno prevajanje (...) prispeva k povezovanju in dialogu ter razumevanju in sodelovanju med narodi, s tem pa k razvijanju in krepitvi miru in varnosti v svetu", in ali v tej luči res primerno cenijo in vrednotijo kakovostne storitve.
Sv. Hieronim je s svojim jezikovnim znanjem veljal za enega največjih izobražencev svojega časa in je užival veliko čast in ugled, svoje prevajalsko poslanstvo pa je uresničeval ob neomajni papeževi podpori. Tudi danes bi si želeli take podpore na najvišjih ravneh, a žal se v času široko dostopnih instant proizvodov podobno obravnavajo tudi prevajalske in tolmaške veščine. Prav zaradi tega se je pomembno vsakič znova spomniti poti in razvoja našega poklica, ki se je kalil in oblikoval skozi tisočletja, in širiti zavedanje, da znanje, kakovost in strokovnost v tem poklicu niso samoumevni, temveč so rezultat poglobljenega dela in močnega intelektualnega vložka.
Naj bo današnji dan, za uvod v nov delovni teden in v jesensko intenzivno delovno obdobje, prežet s tem razmišljanjem in zavestjo o pomenu in vrednosti našega poklica, ki ga opravljamo ob spoštovanju uveljavljenih delovnih in etičnih načel, za katera se naše Združenje prizadevno zavzema že več kot 45 let. Na to smo lahko upravičeno ponosni.
Zato je današnji praznik izvrstna priložnost, da si nazdravimo in si ob tem en drugemu iskreno čestitamo!