Generalni direktorat za prevajanje (DGT) pri Evropski komisiji v sodelovanju z Oddelkom za prevajalstvo Filozofske fakultete (FF) v Ljubljani vljudno vabi na pogovor o prihodnosti prevajalskega poklica.

V pogovoru bosta sodelovala ugledna gosta profesor Lawrence Venuti iz ZDA in profesor Robert Phillipson z Danske. Pridružila se jima bo tudi direktorica v DGT-ju Merit-Ene Ilja iz Estonije.

Kako prevajanje prispeva k večjezičnosti? Ali se enojezičnost uveljavlja kljub prizadevanjem za ohranjanje večjezične družbe? Kaj so prednosti članstva v mreži EMT? S kakšnimi etičnimi vprašanji se prevajalci in tolmači soočajo pri svojem vsakdanjem delu? Gosti bodo razpravljali o teh in drugih vprašanjih ter delili mnenja z udeleženci.

Dogodek bo potekal v četrtek, 20. junija 2019, ob 17.00 v Hiši EU (dvorana Rim), Dunajska 20, Ljubljana.

Pogovor je organiziran v sklopu pobude Evropske komisije #TranslatingEurope, hkrati pa bo uvod v mednarodno znanstveno konferenco, ki jo Filozofska fakulteta organizira ob 100. obletnici Univerze v Ljubljani.

Dogodek bo potekal v angleščini, tolmačenje bo zagotovljeno.

Udeležba je brezplačna, vendar vas prosimo, da svojo udeležbo potrdite prek spletne prijave najkasneje do torka, 18. junija. Podrobnejši program je na voljo na tej povezavi.

Izobraževanja

  • Predavanje o italijanskih jezikovnih vplivih na slovenščino 17. 06. 2019

    Vabljeni na predavanje o italijanskih jezikovnih vplivih na slovenščino, ki ga bo v Narodnem domu v Trstu imela red. prof. Martina Ožbot z Oddelka za romanistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani.

    Preberi več

  • 6. Strokovno srečanje sodnih tolmačev Slovenije 09. 05. 2019

    Na 6. Strokovnem srečanju sodnih tolmačev Slovenije bomo spregovorili o spremembah zakonodaje in aktualnem stanju na področju sodnih tolmačev, pristojnostih in delu Strokovnega sveta za sodno izvedenstvo, sodno cenilstvo in sodno tolmačenje, slovenščini v prevedenem besedilu, novih pogledih na jezikovno pravilnost, varstvu osebnih podatkov, nomotehničnih pravilih pri navanjanju tujih in evropskih pravnih virov, tehnikah za učinkovito pripravo na ustno tolmačenje na naroku in dobrih praksah komunikacije med sodiščem in tolmačem.

    Preberi več

  • Predavanje o italijanskih jezikovnih vplivih na slovenščino 07. 05. 2019

    Vabljeni na predavanje o italijanskih jezikovnih vplivih na slovenščino, ki ga bo imela red. prof. Martina Ožbot z Oddelka za romanistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani v Narodnem domu v Trstu.

    Preberi več

Prijava na novice

Združenje konferenčnih
tolmačev Slovenije (ZKTS)
Trnovski pristan 2
1000 Ljubljana

ZKTS stran Facebook

+386 41 648 416

Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije je edino stanovsko združenje konferenčnih tolmačev v Sloveniji, ki že 45 let jamči za visoko kakovost storitev konferenčnega tolmačenja.