V četrtek, 22. novembra 2018, bo ob 16h v okviru debatnih kavarn 34. Slovenskega knjižnega sejma potekal pogovor z naslovom Zakaj potrebujemo Belo knjigo o prevajanju?

Prevajanje je lahko umetnost, lahko pa je tudi obrt. Medtem ko prevajalska industrija raste in povečuje dobičke, se cene prevodov pogosto znižujejo. Vsaj v svetu, kako pa je pri nas?
V pogovoru bodo predstavljene aktivnosti, povezane z Belo knjigo o prevajanju, ki nastaja v koordinaciji DSKP, pri njeni pripravi pa sodelujejo vsa slovenska prevajalska društva in združenja ter fakultete in oddelki, kjer se prevajanje poučuje. Bela knjiga je prvi dokument, ki skuša celostno osvetliti stanje prevajanja v Sloveniji, zato ni nepomembno, kaj bomo vanjo zapisali, kje bodo glavni poudarki in kaj želimo z njo doseči. Pogovor bo moderirala Barbarala Pregelj (DSKP), v njem pa bodo sodelovale še Mateja Seliškar Kenda, Polona Mertelj, Kristina Pučnik in članica ZKTS Jana Veber.

 

Izobraževanja

Prijava na novice

Združenje konferenčnih
tolmačev Slovenije (ZKTS)
Krekov trg 10
1000 Ljubljana

ZKTS stran Facebook

+386 41 648 416

Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije je edino stanovsko združenje konferenčnih tolmačev v Sloveniji, ki že 50 let jamči za visoko kakovost storitev konferenčnega tolmačenja.