Oddelek za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani ob podpori tolmaške službe Evropske komisije (SCIC) in združenja EMCI v luči priprav na slovensko predsedovanje Svetu EU 2021 organizira brezplačni osvežitveni tečaj tolmačenja v obliki intenzivnih vaj za glavne jezikovne kombinacije, na katerih bodo sodelovali gostujoči predavatelji (profesionalni tolmači) in profesorji s tolmaškega programa na Oddelku za prevajalstvo.

Vaje so namenjene: nekdanjim študentom MA Tolmačenje na FF UL, ki se pripravljajo na akreditacijske izpite; tolmačem, zaposlenim na ministrstvih RS, ter članom Združenja konferenčnih tolmačev Slovenije, ki bi radi dodali nove jezike. Namen je povezati skupnost profesionalnih konferenčnih tolmačev in zagotoviti možnosti za vaje.

Potekale bodo od 7. 1. do 5. 2. 2019 v tolmaški predavalnici 31 v pritličju Filozofske fakultete v Ljubljani. Nekatere vaje bodo v dopoldanskem času, večinoma pa popoldan.

7. 1. 2019 ob 18.00 - uvodni sestanek, predviden obisk vodje slovenske kabine pri Evropski komisiji gospe Marjane Rupnik

AN retour
8. 1. 2019 od 11.00 do 12.30 Katja Žumer (SCIC)
8. 1. 2019 od 16.00 do 19.00 Katja Žumer (SCIC) in Milojka Popović (FF UL)
9. 1. 2019 od 10.00 do 13.00 Katja Žumer (SCIC) in Milojka Popović (FF UL)

AN-SL in SL-AN
10. 1. 2019 od 16.30 do 18.00 Jack Fleming (Univerza Comillas) in Helena Biffio (FF UL)
11. 1. 2019 od 10.00 do 12.00 Jack Fleming (Univerza Comillas)

14. 1. 2019 od 17.00 do 19.00 mešane vaje – vsi jeziki, udeleženci pripravijo ali izberejo govore

FR-SL in SL-FR
15. 1. 2019 od 10.00 do 12.00 Fabrice Revelant (SCIC)
15. 1. 2019 od 17.00 do 19.00 Fabrice Revelant (SCIC) in Jana Zidar Forte (FF UL)
16. 1. 2019 od 10.00 do 13.00 Fabrice Revelant (SCIC)

NEM-SL
17. 1. 2019 Lars Felgner (FF UL) in Amalija Maček (FF UL) – uro bomo sporočili naknadno

Datumi v nadaljevanju so zaenkrat okvirni, točni datumi in ure bodo objavljeni naknadno.

21. do 24. 1. 2019 in 28. do 31. 1. 2019 – mešane vaje po različnih kombinacijah (udeleženci izberejo govore, določijo svoje cilje)

IT-SL in SL-IT – Alessandra Riccardi (Univerza v Trstu)
31. 1. 2019 (popoldan)
1. 2. 2019 (dopoldan)

4. in 5. 2. 2019 – mešane vaje po različnih kombinacijah (udeleženci izberejo govore, določijo svoje cilje itd.)

Udeležite se lahko tudi samo posameznih vaj. Prosimo, da svojo prisotnost napoveste nekaj dni vnaprej na naslov: Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Potrebujete Javascript za pogled..

Novice

  • Nov razpis DGT za prevajalske storitve 21. 05. 2019

    Generalni direktorat za prevajanje (DGT) pri Evropski komisiji je 20. maja 2019 objavil nov razpis za zbiranje ponudb za prevajalske storitve za posameznike in podjetja. Predstavniki DGT-ja bodo na informativnem srečanju v Hiši EU v sredo, 29. maja 2019, ob 9.00 predstavili podrobnosti razpisa. 

  • Vabilo na strokovni posvet 17. 05. 2019

    Kot smo vas že obveščali v različnih sporočilih in na spletni strani, je združenje dejavno sodelovalo pri pripravi Bele knjige o prevajanju 2018 in se vključuje tudi v javne predstavitve, ki jim 23. maja 2019 sledi strokovni posvet.

  • Dobro obiskan seminar z Jano Veber 16. 05. 2019

    V sredo, 8. maja 2019, je seminar o izzivih nemškega pravnega jezika na Oddelku za prevodoslovje Filozofske fakultetev Mariboru pritegnil številne udeležence.

Prijava na novice

Združenje konferenčnih
tolmačev Slovenije (ZKTS)
Trnovski pristan 2
1000 Ljubljana

ZKTS stran Facebook

+386 41 648 416

Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije je edino stanovsko združenje konferenčnih tolmačev v Sloveniji, ki že 45 let jamči za visoko kakovost storitev konferenčnega tolmačenja.