Za izvedbo vašega dogodka s konferenčnim simultanim tolmačenjem potrebujete ustrezno opremljeno dvorano: kabine za konferenčno tolmačenje, ki so lahko že vgrajene (v skladu s standardom ISO 2603) ali pa montažne (zanje velja standard ISO 4043), ki se namestijo po potrebi.

Kabine morajo biti opremljene s konzolami za konferenčno tolmačenje (v skladu s standardom ISO 20108), z ustrezno nameščenimi vhodnimi in izhodnimi kanali, mikrofonom in slušalkami za tolmača. Konzole so povezane z režijo oz. »mešalno napravo« ter sistemom za prenašanje zvoka. Za udeležence morajo biti na voljo sprejemniki oz. slušalke za poslušanje tolmačenja preko izbranega jezikovnega kanala in mikrofoni na mizah (če na konferenci vsi aktivno sodelujejo) ali brezžični mikrofon, ki se udeležencem prinese po potrebi (za postavljanje vprašanj ali odzivanje iz dvorane).

Na trgu je kar nekaj ponudnikov opreme za tolmačenje, zato organizatorjem priporočamo, da izberejo specializiranega ponudnika, ki ponuja opremo v skladu z zahtevanimi kakovostnimi standardi. Pomembno je, da znate med ponudbami tudi vsebinsko razlikovati. Cenovno ugodnejša ponudba lahko žal pomeni tudi slabšo kakovost opreme in posledično nezadovoljstvo pri udeležencih dogodka.

V ZKTS vam zato z veseljem svetujemo tudi na tem področju in glede na to, da se v slovenskem prostoru pogosto najemajo montažne kabine za konferenčno tolmačenje, v nadaljevanju izpostavljamo najpomembnejše vidike, ki vplivajo na kakovostno delo tolmačev (še več pa lahko preberete tukaj).

oprema

Izobraževanja

Novice

  • In memoriam: Tanja Ovaska 07. 06. 2024

    Globoko smo pretreseni ob težki izgubi drage prijateljice, predane kolegice in odlične tolmačke Tanje Kaarine Ovaska, ki se je do konca pogumno borila s težko boleznijo.

  • Konferenčno tolmačenje v Sloveniji po 20 letih članstva v EU 09. 05. 2024

    Poklicni slovenski konferenčni tolmači, člani ZKTS, so bili že od samega začetka vpeti v proces približevanja Slovenije evroatlantskim povezavam, zlasti ob številnih obiskih slovenskih političnih predstavnikov v tujini in tujih političnih predstavnikov v Sloveniji. To je bilo obdobje številnih mednarodnih izmenjav, ki se ga v tolmaški skupnosti spominjamo kot zlate dobe tolmačenja, ki se je začela z osamosvajanjem naše države.

  • Nova izdaja mentorske sheme 15. 04. 2024

    Pilotna mentorska shema, ki smo jo pri ZKTS izvedli lani, je bila lepo sprejeta, zato smo se odločili, da jo izvedemo tudi letos. Glede na izkušnje in povratne informacije sodelujočih bo mentorska shema letos nekoliko krajša in jo bomo izvedli jeseni: od 1. septembra do 31. decembra 2024. Prijave zbiramo do vključno 15. 5. 2024.

Prijava na novice

Združenje konferenčnih
tolmačev Slovenije (ZKTS)
Krekov trg 10
1000 Ljubljana

ZKTS stran Facebook

+386 41 648 416

Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije je edino stanovsko združenje konferenčnih tolmačev v Sloveniji, ki že 50 let jamči za visoko kakovost storitev konferenčnega tolmačenja.